domingo, 21 de septiembre de 2008

¿Como hacer la guia de Frances facilmente? Parte 1

Solo necesitamos un diccionario y tiempo y un poco de mente.
(Click aqui para ver la guia)

Si vemos detenidamente la guia nos damos cuenta que dice: "La vie en famille". Si uno hace la prueba se da cuenta altiro que tiene que ver con la familia, tambien uno supone "la vida en familia". Solo queria destacar que no necesitamos diccionario casi nunca en este punto

Despues vemos que dice "C'est sa famille", si estudiamos bien los verbos y los adjetivos posesivos dira: "Es su familia". Tampoco necesitamos diccionario. Mas abajo dice Complete l'abre genealogique. Aqui si nos podria servir el diccionario para traducir ciertas palabras, aunque si uno ve la guia mas abajo ya caxamos que debemos hacer, ¿o no?

Ahora solo necesitan buscar las palabras claves, por ej: Ma grand-mère s'apelle Noémie, entonces la abuela se llama Noemie, y listo. Despues se pueden complicar en otras partes pero siempre guiandose por los dibujos.

Mas abajo solo necesitamos imaginacion para enlazar las palabras, cosa que no es muy dificil ya que solo vemos el ejercicio anterior. Mas los datos de abajo. Tambien necesitamos hablar del oficio o trbajo que ejercen y sus caracteristicas.

Pag. 2

EL puzzle solo haganlo de arriba a abajo. Es muy facil. Si se fijan con este metodo ya encontramos enfante.

Mots croises, mots es palabras como ya sabemos, tan solo vemos el dibujo y sabemos que hacer.
Aqui es necesario el diccionario para palabras que no entendamos.

Luego Soulignez l'adjectif posseisf correct. Obviamente Subraya el correcto.
Facil, guiense por el primer pronombre.


Luego Completez avec mon, ma ou mes. Completa con el adjectivo posesivo correcto. Aqui solo usamos la regla, mon = masculino, ma = femenino, mes = plural. Y ya podemos hacer todo, tambien recomiendo el uso de diccionario. Otro punto importante es recordar que plural es mes, entonces no darle vueltas al asunto si vemos una frase en plural, inmediatamente colocarle mes.

Salu2 Julian.

No hay comentarios: